DeepL обявява пробив в качеството на AI превод
- Категория: Интернет
DeepL , компания, специализирана в машинен превод, обяви пробив в качеството на превода на изкуствен интелект днес.
DeepL направи вълни при пускането си през 2017 година тъй като обеща да предостави преводи, които са по-човешки от тези на конкурентни услуги като Google Translate или Bing Translate. Услугата стартира a услуга за превод на документи година по-късно и пуснат DeepL Translator , настолно приложение за Windows и Mac през 2019 г.
Абонаментната услуга DeepL Pro е достъпна за лица, екипи и разработчици, която носи приходи. Плановете започват от 5,99 евро за физически лица.
Един от недостатъците беше и все още е ограниченият брой поддържани езици. Все пак DeepL се използва от повече от половин милиард души според компанията и изглежда няма край на покачването на услугата в полезрението.
Качеството на превода се подобри наскоро според a нова публикация в блога на уебсайта DeepL благодарение на нови невронни мрежи, които са „в състояние да представят значението на преведените изречения на целевия език много по-точно и в същото време често са в състояние да намерят по-професионални формулировки“.
DeepL реши да проведе сляп тест, използвайки 119 „дълги пасажа от различни теми“. Те бяха преведени от DeepL, Google, Amazon и Microsoft и бяха представени на „професионални преводачи“. Професионалистите бяха помолени да изберат най-добрия превод от четиримата без информация за услугата, която предоставя преводите.
Според DeepL услугата му е била избрана четири пъти по-често от тази на която и да е друга система. DeepL успя да получи най-много гласове в категории (английски на немски, немски на английски, английски на френски, френски на английски, английски на испански и испански на английски преводи).
Google Translate зае второ място с изключение на испански на английски, които Microsoft успя да отвлече от Google.
Заключителни думи
Добра идея е да сравните преводаческите услуги, за да разберете кое работи най-добре за вас. DeepL работи най-добре за моите нужди, но ограниченият брой поддържани езици понякога означава, че трябва да се използват други услуги за превод.
Mozilla планира да пусне родна преводаческа услуга и във Firefox ,
Сега ти : използвате ли преводачески услуги?